top of page

李維榕專欄

兩性之爭:孩子



作者: 李維榕博士

原⽂刊載於信報財經新聞專欄<故事從家開始>


攝影:阿執司


《山海經》是古代三本奇書之一,描述了上古的各種千奇百怪,以及古代神話。其中描寫大禹以及塗山女嬌的婚戀,我覺得特別有趣。


人人都知道,大禹治水的故事。但不是人人都知道,他的妻子是塗山女嬌,也是九尾狐的化身。大禹忙於治水,三過家門而不入。上天為了怕他無後,特別安排了塗山女嬌給他做媳婦。夫妻本來十分恩愛,但是丈夫難得回家,妻子唱出了「我在等着不回家的你」的詩歌,表達對丈夫的深切思念,成為古代第一首情詩。


一天,妻子特別準備了飯菜,到丈夫工地去探望。無意中看到丈夫是熊的化身,她嚇得拚命往山上跑,大禹也不停在後面追。最後逃無可逃,她便化身為石,這就是著名的「望夫石」。但是在化石之前,她產下兒子叫啟,交給大禹撫養。


這個故事的寓意在哪裏?


解書人說:這是我國父系社會制度的開始!當時是母系社會,孩子生下來歸母家,往往不知道父親是誰。塗山是一個大族,當然不會輕易讓出孩子。塗山女嬌看到丈夫是熊,為何那麽害怕?因為那象徵着父系的日漸強大。大禹治水,其實也是子承父業,又怎能讓孩子歸於母方。塗山女嬌無法承受母系與父系之間即將面臨的家族爭奪,只好化石了。但是她最後還是把兒子交給大禹,支持了夫家的家族傳承。


一個如此遠老的神話故事,竟然啟動了一個革命性的社會制度。是真是假,姑妄聽之。


孩子歸誰?至今仍是父母兩家的一大紛爭。我們的團隊正在處理幾個十分棘手的爭奪孩子個案,也許因而促起我對《山海經》這個故事有感而發。但是,即使很多學者都認為這本古書對後世俱有重大的啟發和寓意,我覺得它對大禹和塗山女嬌的內在矛盾還是意猶末盡。他們的兒子啟後來怎樣了? 一個忙着冶水,一個化作石頭,這個孩子如何長大?長大後會產生怎樣的心態?


我們剛剛才見到這樣一個十的孩子,父母已經分手多年,仍然無法解決長年的紛爭。在父母的對峙中,孩子愈來愈情緒失控,不停尖叫。好不容易讓孩子安定下來,開始用簡單的方法表達自己。她還給父親寫了一封信,一是請求父親允許她出國讀書,二是請求父親善待母親。她寫道:「母親快樂,我就會快樂」,言下之意,就是「你對母親好,我也會對你好」。


這是我們與這家庭工作以來,孩子表現得最正常的一面,我們也興奮地計劃着怎樣利用這封信讓父母合作起來。但是否允許孩子出國就讀,單是這題目已經爭論了兩年。父親原則上同意,但是談起如何實行,立即又卡住了。這對父母的互動方式總是帶着千愁萬恨,說起話來,每一句都充滿委屈和忿怒。即使不說話,身體語言也發散出無限張力。這種狀態,只會愈談愈糟。公有公理,婆有婆理,各人有各自的道理,只是他們在忙於控訢之餘,卻看不到孩子的道理。


當母親痛哭控訴沒有人知道她的哀傷時,她看不到女兒默默靠在她身旁,十分無助地哭泣,怪不得她說不想長大,甚至宣報要回到母親的肚子裏。我突然明白,孩子為什麼要求父親要對母親好,因為看到母親如此悲哀,孩子最希望的就是有人前來打救她,孩子眼中,傷害母親的偏偏就是父親,自然對他拒絕。


父親難道沒有看到女兒的悲傷嗎?我相信他看得清楚,只是愈心痛女兒,就愈感到母親的不是;而他愈怪責母親,女兒就愈拒絕他。


這種惡性循環,重複又重複,很難破解。說實話,我們的重點並非幫父母爭奪撫養權,我們更擔心的是孩子的精神健康。女孩由起初不停尖叫,到現在學會獨自流哭,表達能力是改善了,卻讓人看得更加心痛。


我們鼓勵她再進一步,嘗試向父親解釋為什麼要對母親好,她只在紙上重複寫着:媽媽快樂,我快樂。


我們為她補充:我快樂,就會對爸爸好些。


她點頭同意,但是怎樣也不肯寫下「爸爸」這兩個字。這才察覺,孩子對父親的正常要求,都是發生在她給父親的信件或預先準備好的視頻中,從來不是在面對面的交流上。在父親面前,她甚至不肯正視一眼,只會不停的用種種行為去招惹他。這讓我相信,她內心深處,必然也渴望一個有父有母的和諧家庭,因為失望太久了,每見到父親便以各種方法提出抗議。


父親只想接近女兒,他不知道每一句責怪母親的話都只會把女兒推走;母親也不想女兒失掉父親,她也不知道自己的悲哀是怎樣重重地把孩子拴住。要解開父女之結,必須明白孩子的心態。而孩子最需要的,只是兩個和平相處的父母,即使他們已經分了手。


兩性之爭,最慘烈的莫過於爭孩子,這是一個三敗俱傷的埸面。根據《山海經》的提示,這種爭奪還扯上兩個大家族,這麼重的負荷孩子如何承受得了?父母是否非得化為頑石,才避得開如此惡運?與天下孩子同哭!

Comments


 
The information provided on No. 4 Pottinger Street (the “Site”) [and our mobile application] is for general informational purposes only. All information on the Site [and our mobile application] is provided in good faith. However, we make no representation or warranty of any kind, express or implied, regarding the accuracy, adequacy, validity, reliability, availability or completeness of any information on the Site [or our mobile application].
Copyright © 2021 Asian Academy of Family Therapy. All rights reserved.
bottom of page